Henna Night

Enjoy the excitement of a traditional Turkish henna night!

I’ve lived in Turkey for a long time and been lucky enough to participate in lots of traditional activities. One of my favourite things to do is to join in on a kına gecesi, or henna night. This is the night Turkish women get together before the wedding to celebrate and commemorate the upcoming nuptials. Kına, or henna, the thick red ochre paste used in many cultures to decorate hands and feet or to colour hair, represents sacrifice in Turkey. During Kurban Bayramı, when an animal is sacrificed as a religious offering to Allah, the cow or sheep is marked with henna. Young men preparing to go into the army are hennaed, sometimes on the ends of all their fingers but usually just the little one. It’s a symbol of their future, as potential sacrifices who might die for their country. When a woman marries, a circle of henna is also placed on her hands on the henna night. The tradition and meaning of henna is both cultural and religious, with the traditions changing from place to place. In some areas, the tradition of the kına gecesi remains strong, but in the more modern cities it’s dying out, for both practical reasons and a newer belief that these are peasant ways and should be abandoned.

In smaller towns and villages, the henna nights often take place outdoors, so when you’re in Turkey for a holiday, there’s a good chance you’ll come across one. Before you step onto the dance floor though, here’s some useful things to know. The henna night isn’t just a party for the bride. It’s also a chance for mothers looking to match up their sons to check out the form of the unmarried girls. The way they do this is to watch the girls as they dance, so be careful how you move! I didn’t know this when I went to my first henna night, which I’ve written about in Waiting for the Tulips to Bloom: Adrift in Istanbul. Here’s an extract to give you an idea what it was like.

“Fatmagül immediately dragged me to the centre of the seated women and made me dance with her. Others flocked to the small dance area too, until we were surrounded by several hundred women. The male spectators on the walls and balconies were still there, ogling us, and I could hear the word ‘yabancı’ being whispered from woman to woman back through the rows (of seated women). Yabancı not only means foreigner from another country but also not local to a particular village, and from the way they all looked at me, unblinkingly and not smiling, it was clear I was a foreigner to them in both senses of the word. It seemed like every eye was on me and I was finding it harder and harder to stay relaxed. Fatmagül danced on, laughing at my general discomfort until I finally gave in and just went with the mood. From the nods and smiles of my audience, it seemed the right thing to do.”

When the music stopped Fatmagül had to fend off lots of inquiries about me. Luckily I had just enough Turkish to tell all my new admirers I was already married. Their disappointment was quickly forgotten because it was time to take our seats for the entertainment. The entertainment is a bit like pantomime really. Young men sneak into the dance area dressed as virginal maidens before being chased out, and then a woman dressed as a man enters stage right. Her role is to act the letch, ably accompanied by an older woman dressed in traditional baggy trousers and droopy cardigan, sometimes topped off with a lurex boob tube or scarf to show she is playing the vamp. Each time the ‘man’ makes lecherous advances on the woman she repels him while the watching women loudly jeer and heckle. Some of their comments are surprisingly fruity, or so I’m told.

Join in with a traditional Turkish henna night!After the laughter come the tears. Henna is brought out and applied to the hands of the bride. It signifies that she goes as a sacrifice from her father to her husband. While the sentiments might seem old-fashioned and out of step with modern life, it is the moment a young girl becomes a woman, leaving her parents’ home forever. The bride is expected to cry at the thought of the separation, and even the most sophisticated of girls sheds a tear or two.”

Although it can be nerve-wracking to be the centre of so much attention, if you’re invited to a henna night, I urge you to go. You might feel out of place at first but if you let go of your fears and join in the fun you’ll have a night to remember. It’s really similar to our hens’ parties without the drinking, strippers or flirting with the opposite sex, because it’s the night when the bride-to-be, all her female relatives and more girlfriends than you can count, get together to dance the night away.

Share Button

About Goreme1990

I’m Lisa Morrow, the person behind www.insideoutinistanbul.com. I was born in Sydney, Australia and grew up a leafy middle class North Shore suburb. After finishing high school I went to Sydney University but failed to find my niche. After working as a public servant, cleaner, sales assistant, waitress, bar maid and car counter, I went overseas. Once there I hitchhiked through the UK, travelled in Europe and arrived in Turkey just as the Gulf War was starting. My three months stay in the small central Anatolian village of Göreme changed my life. On my return to Australia I earned a BA Honours Degree in Sociology from Macquarie University. An academic career beckoned but the call to travel was louder. After several false starts I moved to Turkey and lived there for ten years. In 2017 I moved to Lisbon, Portugal, but continue to travel regularly to Istanbul. In addition to my blog I've written a travel narrative memoir called "Waiting for the Tulips to Bloom: Adrift in Istanbul" and two collections of essays, "Inside Out In Istanbul: Making Sense of the City" and "Exploring Turkish Landscapes: Crossing Inner Boundaries". I have a regular segment on San Francisco Turkish radio and in early 2017 I released an audio walking tour called "Stepping back through Chalcedon: Kadikoy Walk", through VoiceMap. In addition I write for various international and Australian magazines and websites, as well as for this blog. A full list of my published articles, with links, can be found on the Writing on Turkey and Writing Beyond Turkey pages.
This entry was posted in Culture & Tradition, Waiting for the Tulips to Bloom, Women. Bookmark the permalink.

2 Responses to Henna Night

  1. BacktoBodrum says:

    Despite the decades here, I have never been to a kına gece, but then I’ve never been to a hen night in the UK either , there must be some connection with the words – do you know what it is?

    • Goreme1990 says:

      That’s a good question. I don’t actually know if there is a connection, but I’ll put it on my list of things to check out.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *